zingjae.blogg.se

Conan english nds
Conan english nds




Between disassembling the game data, re-doing all of the graphics and user interface into English, and of course translating the nearly 500 scripts that make up the game’s dialogue, the game has been a challenge for everyone involved. The project took hundreds of dedicated hours to put together over a matter of several years. The final chapter is meant to be played as both characters to fully complete the game as it plays out very differently depending on the character you have chosen. The game spans seven chapters, with the seventh and final chapter allowing you to choose to play as either character. A typical playthrough of the game will last around 40 hours. The game is played from the perspectives of both Edogawa Conan and Kindaichi Hajime at differing points. Players are able to visit various locations at a given time and examine the environments they come across. The game is played similarly to a visual novel, but with investigation aspects and mini-games incorporated. Acknowledging it was unlikely that not only this game but most–if not all–future Detective Conan games would similarly never see English releases, we at DCTP decided to try our hand at translating the full game for everyone to enjoy.

conan english nds

Originally released in Japan in 2009, years passed with no word of an English localization. Considered by many to be the definitive Conan game, it marks the first occasion that Japan’s two most beloved anime-manga detectives crossed paths.

conan english nds

I can provide a complete Desmume save so you can skip to Chapter 1 if needed.Detective Conan & Kindaichi Case Files: Chance Encounter of 2 Great Detectives is a Nintendo DS video game developed by Namco-Bandai Games. If anyone wants to help, the first screen is taken from the beginning of Chapter 1 in the game, so from the beginning of Chapter 1 (after the prologue), just by pressing A through the dialogue and then clicking the first icon to talk to the first character two times in a row will get you to that first screen. I was hoping the spacing issue would have to do with the hex preceding the text, but it looks like that is not the case, so the spacing is probably stored elsewhere in the rom somewhere, so I'm thinking I will need help from someone with knowledge of ASM to remove the gap between characters in these specific instances.






Conan english nds